Dokumentų vertimas

Kiekvienas turime įvairių dokumentų, kurie oficialiai patvirtina reikšmingus gyvenimo įvykius, pavyzdžiui, gimimą, mirtį, santuoką, ištuoką, gebėjimą vairuoti, mokyklos, universiteto baigimą ir pan. Norint tokius dokumentus legaliai naudoti užsienio šalyje, reikalingas kokybiškas bei kruopščiai atliktas vertimas. Dokumentų vertimas – paslauga, kurios prireikia norint išvykti gyventi į kitą šalį, užsienyje išduotus dokumentus pasikeisti į lietuviškus, kitoje šalyje sudarytą santuoką, įgytą išsilavinimą įteisinti Lietuvoje, arba kitais gyvenimo atvejais.

Dėl vertimų paslaugų kreiptis → +370 682 27233


dokumentų vertimas

Dokumentų vertimo paslaugos

Nesvarbu, kokio tipo teksto vertimas yra reikalingas, kiekvienas iš jų reikalauja gilių žinių ir dėmesio kiekvienai detalei. Profesionaliai išversti dokumentus geba tik didelę patirtį sukaupę vertėjai. Vertimų biure „Lisnora“ dirba savo srities specialistai, kurie dokumentų vertimo paslaugas atlieka iš bei į įvairias kalbas ir užtikrina aukštą konfidencialumo lygį.

Norint, kad dokumentas būtų išverstas be nesklandumų, verta pasitikėti tik profesionaliais specialistais. Jie atsižvelgia į pagrindines vertimo ir gramatikos taisykles, pavyzdžiui, nepraleidžia skyrybos ženklų, antspaudų ar kitų originaliame dokumente esančių simbolių. Dar vienas svarbus aspektas, į kurį kreipiamas didelis dėmesys, teksto išdėstymas lape. Išverstas dokumentas vizualiai turi atrodyti taip pat, kaip jo originalas.


Kada reikalingas vertimų tvirtinimas?

Jeigu norite išverstus dokumentus teikti valstybinėms institucijoms arba privačioms įstaigoms, gali pakakti tvirtinimo vertėjų parašais arba biuro antspaudais. Tačiau, jeigu vertimas atliekamas tam, kad dokumentai galėtų būti įteikti teismams arba užsienio institucijoms, verta pasirūpinti notaro tvirtinimu. Dažniausiai Lietuvoje reikalingas biuro, o užsienyje – notaro tvirtinimas. Mūsų komanda yra įsikūrusi netoli notaro biuro, todėl tvirtinimą galime atlikti greitai ir patogiai.

Teikiant dokumentą notarui, verta pasirūpinti jo tvarkingumu bei tinkamu parengimu. Tokiame dokumente turi būti originalūs parašai ir antspaudai. Be to, notaro tvirtinimui reikalingas dokumento originalas, o ne spalvota jo kopija. Jeigu dokumentas yra sudarytas iš kelių lapų, tuomet jie turi būti tvarkingai susegti. Taip pat svarbu atkreipti dėmesį į tai, kad notarai netvirtina tų išrašų, kurie yra išduoti naudojant elektroninį parašą, yra apgadinti bei netvarkingi.

Vertimų biurai bendradarbiauja su skirtingais notarais. Dėl šios priežasties, pastarieji tvirtina tik tokius vertimus, kurie yra atlikti tų vertėjų, kurių parašus notarai yra patvirtinę. Pavyzdžiui, jeigu norite gauti vertimo tvirtinimą, negalite jo reikalauti iš bet kurio notaro. Dokumentus patvirtina tas notaras, kuris bendradarbiauja su konkrečiu vertėju arba vertimo biuru.


Vertimų patirtis verčiant įvairios paskirties dokumentus

Daugelis yra linkę manyti, jog visi vertimų biurai yra vienodi. Vis dėlto, kaip ir daugelis įmonių, vertimų biurai pasižymi savita tvarka, darbų organizavimu ir turimais ištekliais. Būtent ištekliai yra neatsiejama vertimų pasaulio dalis, lemianti šių paslaugų kokybę. Vertimų biure „Lisnora“, aukštos kompetencijos vertėjai geba ne tik dirbti greitai, bet ir pateisina skirtingus klientų lūkesčius, per trumpą laiką gali susidoroti su įvairaus pobūdžio užduotimis. Negana to, mūsų profesionalūs vertėjai, nepriklausomai nuo to, į kokią kalbą dokumentas yra verčiamas, puikiai išlaiko teksto struktūrą, loginę seką, todėl išverstą tekstą yra lengva skaityti, jis atrodo profesionaliai. Tai ypač svarbu norint palaikyti gerą įvaizdį prieš kitus asmenis arba institucijas. Blogai arba neprofesionaliai išverstas dokumentas gali būti netinkamas naudoti teisiškai, tad taupant laiką ir finansus, yra rekomenduojama kreiptis tik į profesionalias paslaugas teikiančius vertimų biurus.


Vertimų redagavimas

Daugelis nesusimasto, jog vertėjo darbe nepakanka turėti tik gerus rašymo įgūdžius. Logika, patirtis, atidumas, kūrybingumas ir intuicija – neatskiriamos gero vertėjo savybės. Taigi aukšta vertimų kokybė neatsiranda savaime. Tam yra reikalingas vertimų redagavimas, kurio metu yra patikrinamas teksto taisyklingumas, prasmingumas, sklandumas bei vizualinė dalis. Vertimų redagavimas yra esminis procesas, užtikrinantis vertimo paslaugų kokybę. Tai taiko toli gražu ne visi vertimų biurai, todėl renkantis šių paslaugų teikėjus, labai svarbu tai įvertinti.

Vertimų biure „Lisnora“ suteiksime jums reikalingas profesionalias dokumentų vertimo paslaugas ir išpildysime jūsų keliamus lūkesčius. Pasirūpinsime, kad mūsų išverstas turinys būtų aiškiai suprantamas ir atitiktų visus naujausius verčiamos kalbos reikalavimus. Taip pat atliekame kūrybinį vertimą, rašome reklaminius tekstus, sveikinimus bei kitokio pobūdžio tekstus taikydami žaismingumą arba išlaikydami oficialų toną. Tikime, kad galime būti naudingi visapusiškai, nes mūsų tikslas – kurti vertę jums.


Dokumentų vertimasdaug įgūdžių ir kruopštumo reikalaujanti procedūra, kuri leidžia sėkmingai bendradarbiauti su užsienio šalių bei Lietuvos institucijomis. Negaiškite laiko bandydami surasti profesionalų vertėją ar dokumentą galintį patvirtinti notarą, nes mūsų vertimų biuras visa tai padarys už Jus! Tiesiog pasirūpinkite tvarkingais dokumentais ir pristatykite juos į mūsų biurą tiesiogiai, per atstovą arba atsiųskite registruotu laišku.

Dėl vertimų paslaugų kreiptis → +370 682 27233